Colin Thubron’s Journey into Cyprus; or a british traveller’s literary (re)creation of a new identity for greek-cypriots
Resumen
En el relato de viajes Journey into Cyprus (1975) el viajero británico Colin Thubron (1939), niega todo posible sentimiento de europeísmo a Chipre. Presenta la isla como un conglomerado de culturas y civilizaciones (helénica, fenicia, otomana, egipcia, italiana, etc), hecho éste que sin duda proporciona singularidad al país. Sin embargo, a pesar de la gran mayoría de población griega de la isla, el elemento helénico queda reducido al máximo y la herencia británica prácticamente silenciada. Según el viajero británico, Chipre es más levantina que griega y más bizantina que francesa (Lusignan) o veneciana, más oriental que occidental y más asiática que europea. Intentamos aportar una explicación a ello basada en la sutil simpatía del autor británico por la causa turco-chipriota.
---------------------------------------------------------------
Throughout his travel account Journey into Cyprus (1975) Colin Thubron (1939) insists on the negation of a pro-European feeling for Cyprus. He presents the island as a conglomerate of cultures and civilizations (Hellenic, Phoenician, Ottoman, Egyptian, Italian, etc.), a fact that has provided the country with its uniqueness. However, despite the wide majority of the Greek population, the Hellenic element is minimised and the British inheritance virtually annulled. According to the British traveller, Cyprus is more Levantine than Greek, and more Byzantine than Lusignan or Venetian, more eastern than western, and more Asian than uropean. We endeavour to explain why the British author has assumed this stance, basing our opinions on his subtle support for the Turkish-Cypriot cause.