Tradición, transmisión y versiones: por una edición sinóptica experimental de todos los testimonios griegos del Diyenís Acritis
Resumen
La novela épica bizantina Diyenís Acritis ha llegado hasta nosotros en lengua griega en 6 manuscritos de diferentes épocas. Cada uno de estos manuscritos contiene una versión diferente de la conservada en cada uno de los otros 5, aunque esa diferencia es gradual y de diferentes niveles, como veremos a lo largo de nuestra comunicación. Antes de pasar a comentar los textos y nuestro proyecto de edición, creo necesario ofrecer una breve descripción de los manuscritos y los textos transmitidos por ellos.